Solicitar interpretación de evento
- Inicio |
- Solicitar interpretación de evento

Pasos a seguir para realizar una interpretación
El intérprete de conferencias desempeña un papel fundamental en la comunicación internacional facilitando el entendimiento entre personas que hablan distintos idiomas y provienen de diversas culturas. Nuestra labor como intérpretes no se limita a la simple traducción de palabras, sino que implica interpretar matices, expresiones idiomáticas y aspectos culturales para transmitir el mensaje con precisión y fidelidad.
En eventos internacionales, reuniones diplomáticas, foros empresariales y congresos académicos, la figura del intérprete es esencial para garantizar el éxito de la comunicación. Gracias a nuestra experiencia y habilidades lingüísticas, logramos romper barreras idiomáticas y culturales, permitiendo un intercambio efectivo de ideas y conocimientos.
Además, los intérpretes debemos poseer una gran capacidad de concentración y rapidez mental, ya que trabajamos en tiempo real y bajo presión. Nuestro dominio de las técnicas de interpretación, como la simultánea y la consecutiva, nos permite adaptarnos a distintos formatos y necesidades del evento.
En un mundo cada vez más interconectado, los intérpretes de conferencias nos convertimos en puentes de comunicación que fomentamos la cooperación internacional, el comercio global y el entendimiento mutuo. Nuestro trabajo contribuye a la construcción de relaciones sólidas entre naciones y organizaciones demostrando que el lenguaje no debe ser un obstáculo, sino una herramienta para la unión y el progreso.
- Si necesita un intérprete profesional siga estos pasos para que podamos elaborarle un presupuesto lo más personalizado posible:
- Contacte con nosotros o bien por teléfono +34 620 12 75 48 o bien mediante el formulario de contacto o por email info@reguerotraducciones.com
- Facilítenos la siguiente información que nos será imprescindible:
- Modalidad de interpretación que precisa.
- Combinación lingüística.
- Fecha del evento.
- Lugar de celebración.
- Horario de trabajo del intérprete (no el horario del evento)
- Número de oyentes (aproximado)
- Si se requiere también presupuesto del equipo técnico (cabinas en caso de interpretación simultánea, auriculares para oyentes, sistema de infoport, etc.)
- Una vez recibamos esta información, la estudiaremos, comprobaremos nuestra disponibilidad y le pasaremos presupuesto sin ningún compromiso.
- Después de recibir la confirmación por escrito, acordaremos con el cliente la necesidad o no de realizar una provisión de fondos para bloquear la fecha en nuestra agenda. Le contactaremos unos días antes de la fecha de la celebración para que nos facilite toda la información de la que disponga sobre el evento.
Para garantizar una interpretación precisa y efectiva, es fundamental que los intérpretes contemos con la mayor cantidad de información posible sobre el congreso o evento en el que participaremos. Disponer de material de referencia, como discursos, presentaciones o glosarios especializados, nos permite familiarizarnos con la terminología específica y el contexto del tema a tratar. Una preparación adecuada no solo facilita la fluidez del discurso, sino que también contribuye a transmitir con exactitud las ideas del orador, evitando malentendidos y asegurando una comunicación clara y profesional. - Pago del servicio de interpretación. Una vez transcurrida la fecha de la celebración y tras haber comprobado que todo se ha desarrollado según lo previsto, se procederá a la facturación del servicio para su posterior liquidación mediante transferencia bancaria.